A Catholic Renewal

~ En radikal blogg ~

"Se, jag gör allting nytt..." (Upp 21:5)

söndag, september 09, 2007
Vatikanen godkänner inklusivt språk i mässan
Ett nytt kanadensiskt lektionarium (med söndagens mässtexter), där man medvetet har använt ett inklusivt språk, har just godkänts av Vatikanen. Det tas i bruk nästa år.

Ett litet steg framåt för det katolska Kanada, som förhoppningsvis får fler efterföljare i andra länder!

Etiketter: ,

postat av Charlotte Thérèse @ 17:40  
7 Kommentar/-er:
  • 09 september, 2007 19:42 sa Anonymous Anonym

    Om du hittar några exempel på vilken typ av ändringar det rör sig om så skulle det vara intressant om du kunde publicera dem här.

     
  • 09 september, 2007 20:07 sa Blogger Charlotte Thérèse

    D,

    Jag vet än så länge inte mer än det kortfattade som står om det i artikeln, men ska se om jag kan få reda på mer.

    Självklart skriver jag om det i bloggen i så fall!

    Charlotte

     
  • 09 september, 2007 21:40 sa Anonymous Anonym

    Sökte litet själv. Här står åtminstone något mer:
    http://www.cccb.ca/site/content/view/2510/1214/lang,eng/
    http://www.catholic.org/international/international_story.php?id=25267&wf=rsscol

    Och så hittade jag "Criteria for the Evaluation of Inclusive Language", men de gäller USA, inte Canada. Men det är ju Rom som bestämmer, så man kan väl tänka sig att de bör vara rätt lika.
    http://www.pford.stjohnsem.edu/ford/courses/Inclusive%20Language%20NCCB.pdf

     
  • 09 september, 2007 22:07 sa Blogger Charlotte Thérèse

    D,

    Jag har nu frågat i det sammanhang där jag först fick veta detta. Får se om någon har mer info.

    Ska kolla dina länkar.

    Tror dock att USA sköter förnyelsen av sina liturgiska böcker helt fristående från Kanada. Om än Vatikanen har hand om det övergripande synandet.

    Charlotte

     
  • 09 september, 2007 22:18 sa Blogger Charlotte Thérèse

    D,

    Den första länken tog mig till en fransk artikel om katoliker och judar - det verkar ha blivit fel?

    Den andra var lite mer informativ!

    Det tycks röra sig om mycket små förändringar, som väl utan problem skulle kunna införas även i andra länders böcker framöver.

    I KK i Sverige har vi texter från Bibel 2000 nu - men de är inte inklusiva. Tänkte de inte på det?

    Charlotte

     
  • 12 september, 2007 23:41 sa Anonymous Anonym

    Jag kommer då rätt med den första länken.

     
  • 13 september, 2007 17:47 sa Blogger Charlotte Thérèse

    D,

    Skumt.

    Nu kommer jag till den rätta artikeln när jag klistrar in länken i webbläsaren - men när jag försökte förut hamnade jag på en sida med en fransk artikel om kopplingen mellan judiskt och katolskt! I och för sig också intressant, men det var ju inte det detta handlade om...

    Charlotte

     
Post a comment here: Skicka en kommentar
To the main page of this blog: Till bloggens första sida
 
 
     
OBS!!! BLOGGEN HAR FLYTTAT! / THE BLOG HAS MOVED!
Senaste kommentarer
My English blog posts
Aktuellt
Min lilla hörna
Om bloggen
Tidigare inlägg
Arkiv
Webbsidelänkar
En salig bloggblandning
Etiketter - ett urval
Ekumenisk dialog
Citerat

    "Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit." (okänd källa)

    "Where there is no love, put love and gather love."  Johannes av Korset

    "The soul of one who loves God, always swims in joy, always keeps holiday, and is always in the mood for singing." Johannes av Korset

    "To write is to pray."  Thomas Merton

    "In vino veritas!" (Det kan tolkas bokstavligen så - på ett djupt sätt - i eukaristin.)

    "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere. I will not stand idly by when I see an unjust war taking place." Martin Luther King, Jr.

Smått och gott

Copyright: Charlotte Thérèse, 2007

Bloggtoppen.se BlogRankers.com Christianity Blogs - Blog Catalog Blog Directory Blogglista.se Bloggar Religion bloggar Blog Flux Directory Blogarama - The Blog Directory Add to Technorati Favorites
eXTReMe Tracker