Man anstränger sig verkligen i Vatikanen för att göra latinet gångbart i nutiden - här finns ett lexikon:
Latinlexikon
En del är mer åt det smålustiga hållet (blåjeans, playboy, gangster, high life, flirt etc.) - annat är mer sorgligt - t.ex. är vip (very important person), som jag förstår det, utan att kunna annat än kyrklatin (och ett par ord italienska), enbart förbehållet män: amplíssimus vir.
Även symposium verkar vara något för enbart manliga deltagare - vir: doctorum virorum conventus...
Men kanske man inte ska förvånas? I Vatikanen står ju mannen i centrum.
Kvinnorna ingår möjligen osynligt i orden - liksom i hebreiskan - eller är det grekiskan; om 1.000 kvinnor och en man är samlade så böjs orden i maskulinum efter honom.
Men det är trots allt år 2007 nu. Någon borde sammanställa ett latinskt lexikon anpassat även för kvinnor....!
CharlotteEtiketter: latin, nya ord |
Tja, det är väl på sätt och vis sympatiskt att försöka hålla latinet vid liv. Jag har dock lite svårt att förstå vad latinet (och för den skull även kyrkoslaviskan) egentligen skall vara bra för. För oss vanliga dödliga vore det väl bättre om latinet i tex mässan ersattes av engelska, som idag motsvarar vad latinet var på den "gamla tiden". Det skulle kanske inte bli samma "känsla" med engelska som med latin men det skulle funka bättre. Men för en katolik skulle det kanske vara som att byta ut vinet mot vatten?
Nåväl, jag skall inte klaga. Här i Umeå är det ovanligt lite latin i mässan.
Johan
http://nicaea.wordpress.com